Zum literarischen (Poly)System des hanseatischen Raums im Spätmittelalter
Abstract
ABSTRACT: Die ,mittelniederdeutsche Literatur‘ zu bestimmen, ist keine einfache Aufgabe. In der vorliegenden Arbeit werden zunächst die Gründe dafür erklärt, von der Schwierigkeiten auf sprachlicher Ebene bis zur Unmöglichkeit, eine sichere geografische Ausdehnung abzugrenzen. Es wird dann ein Überblick über die wichtigsten Studien geboten, die sich die Darstellung dieser Literatur zum Ziel gesetzt haben: In allen erweist sich eine spürbare Schwierigkeit bei der Gruppierung der Texte. Außerdem handelt es sich dabei nur um Bestandsaufnahmen. Um sich gleichzeitig dem definitorischen Engpass zu entziehen und Literatur nicht ausschließlich als Sammlung von Texten zu verstehen, schlägt der Autor vor, einen systemischen Ansatz für die Beschreibung der untersuchten literarischen Realität zu verwenden.
KEYWORDS: Polysystemtheorie – Polysystem – Niederdeutsch – Mittelniederdeutsch – Hanseatischer Raum – Itamar Even-Zohar – Norddeutschland
ABSTRACT: Defining ‘Middle Low German literature’ is a challenging task. This study grapples with a plethora of difficulties in pursuit of this goal. Some of these are inherent in the impossibility of identifying a specific geographical area where Middle Low German flourished as a literary language. A second set of challenges relates to the seminal studies on the subject, which mostly make an inventory of the texts at our disposal rather than critically engage in linking them. By avoiding definitional bottlenecks, the author proposes a polysystemic approach to Middle Low German literary production. Drawing upon Even-Zohar’s theories as a methodological reference, the present research revolutionises our understanding of Middle Low German literature, conceived here as a dynamic and multilayered system rather than a mere collection of texts.
KEYWORDS: Polysystem Theory – Polysystem – Low German – Middle Low German – Hanseatic Area – Itamar Even-Zohar – Northern Germany
Full Text
PDFRefback
- Non ci sono refbacks, per ora.